臺灣首學不是台南孔廟,而是1636年的新港社學校
黃春生牧師 ── 重新認識臺灣教育史上被遺忘的起點
全文閱讀
臺灣首學的迷思
許多人提到「臺灣首學」,往往首先想到1665年創建的臺南孔廟。然而,若從臺灣教育史與文字教育的角度來看,臺灣最早的學校,其實更早出現在荷蘭時代。
臺南孔廟
建於1665年,長期被視為「全臺首學」,代表漢人儒學教育體系在臺灣的起點。
更早的起點
事實上,早在1636年,荷蘭時代便已在西拉雅族社群中設立正式學校,比孔廟早了整整二十九年。
1636年:新港社學校的誕生
歷史里程碑
1636年5月26日,荷蘭改革宗教會牧師 Anthonius Hambroek(范無如區牧師)於新港社(今臺南新化一帶)為西拉雅族孩童設立「新港社學校」,首屆約有七十位學生就學。這不只是臺灣早期教育的重要里程碑,更是臺灣原住民族文字化與近代教育發展的重要起點。
1636
創校年份
比臺南孔廟早29年
70
首屆學生
西拉雅族孩童
29
年數差距
早於臺南孔廟建立
🎞
圖:小早川篤四郎繪《和蘭人の蕃人教化》,出自《臺灣歷史畫帖》
雙語教學的先驅
這所學校的教學內容,是以語言與讀寫能力為核心。荷蘭宣教師將羅馬字系統引入西拉雅族社會,協助建立書寫文化。到了1643年,已有部分學生具備書寫能力。
上午課程
使用
西拉雅語
授課,以母語為基礎進行教學,貼近學生生活文化。
下午課程
學習
荷蘭語
,拓展學生與外來文化溝通的能力。
文字化成果
引入
羅馬字系統
,1643年已有學生具備書寫能力。
新港文書:原住民族的書寫文明
新港社學校最大的歷史意義,在於它推動了西拉雅語的文字化工程。荷蘭宣教師不只是傳教者,也成為語言教育與文化保存的重要推動者。
文書的誕生
西拉雅族人開始使用羅馬字記錄土地契約、借貸文件、婚約與買賣文書,這些文獻後來被稱為「新港文書」。
法律效力與歷史價值
新港文書從約1683年至1813年間持續使用,長達
一百五十年
,具有正式法律效力,是臺灣歷史上極為珍貴的文獻資產。
土地契約
以羅馬字書寫的土地買賣與租借文件,具備完整法律格式。
借貸文書
記錄族人之間的財務往來,反映成熟的社會經濟制度。
婚約文件
以文字形式確立婚姻關係,展現書寫文化的深度滲透。
多元文明見證
這些文書不只是語言史材料,更是臺灣多元文明的重要見證。
從福音翻譯到高等教育
語言復育 · 高等教育
荷蘭宣教師也翻譯並留下西拉雅語《馬太福音》等文獻,成為今日西拉雅語復育的重要基礎。四百年前的教育工作,至今仍深刻影響臺灣文化保存與族群認同。
🎞
圖:古荷蘭語(左)和新港語(右)並列的西拉雅語聖經《馬太福音》,1650年左右。
1
1636年
新港社學校創立,首屆七十名西拉雅族學童入學。
2
1643年
部分學生已具備書寫能力,文字化工程初見成果。
3
約1650年
西拉雅語《馬太福音》完成翻譯,成為語言復育重要文獻。
4
1659年
蕭壠神學院(Seminarium te Soelang)於今臺南佳里設立,成為臺灣最早的高等教育機構,首任院長同為范無如區牧師。
這顯示當時臺灣南部已逐漸形成系統性的教育網絡,從基礎識字教育延伸至高等神學教育,規模相當完整。
荷蘭時代留下的語言痕跡
荷蘭時代對臺灣文化的影響,也深深留存在語言之中。當時羅馬字被稱為「番仔字」,荷蘭人則被稱為「紅毛番」。不少今日常見的臺語詞彙,仍保留荷蘭語痕跡。
公司
kong-si
源自荷蘭語 compagnie,指商業組織。
茶
Tê / Thee
臺語茶的發音與荷蘭語 thee 高度相似。
豆芽
Taugé
直接借自荷蘭語,至今仍在使用。
潤餅
Loempia
荷蘭語借詞,反映飲食文化交流。
米粉
Mihoen
荷蘭語借詞,見證早期貿易往來。
技術與物質文化
「番仔火」(火柴)、「紅毛塗」(水泥)等詞,也與荷蘭時代的技術與物質文化交流有關,反映當時先進技術的引入。
外來作物的引進
蓮霧透過東印度群島傳入臺灣,而「荷蘭豆」之名,也反映早期臺灣與世界貿易體系的接觸,豐富了臺灣的農業與飲食文化。
重新理解臺灣:多元文明交織的土地
真正認識臺灣歷史,不只是記得某一種傳統,而是願意看見那些曾被忽略的聲音。
若說臺南孔廟代表的是漢人儒學教育體系的起點,那麼新港社學校則象徵臺灣更早期、更多元的教育源流。它提醒我們:臺灣從來不是單一文化形成的社會。
原住民族文化
西拉雅族等原住民族是臺灣最早的文明主體,其語言、文化與社會制度構成臺灣歷史的根基。
荷蘭改革宗教育
荷蘭宣教師帶來文字教育、語言記錄與高等教育制度,為臺灣留下珍貴的文化遺產。
漢人文化傳統
儒學教育體系隨漢人移民進入臺灣,臺南孔廟成為這一傳統的重要象徵。
日本近代教育
日治時期引入現代化教育制度,深刻影響臺灣的教育結構與社會發展。
當我們重新理解新港社學校的歷史時,也是在重新理解臺灣自身:這塊土地的形成,始終來自不同族群、語言與文化彼此相遇、交流與共存的過程。
圖:"Junius baptising the new Christians (aboriginal Taiwanese) at Formosa"